close
--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
軟體名稱: 塔多思 TRADOS V6.5
語系版本: 英文版
光碟片數: 單片裝
破解說明:
系統支援: 以官方網站為準
軟體類型: 翻譯軟體
更新日期: 2008.01.01
相關網址:
中文網站:
軟體簡介: (以官方網站為準)
--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
作為全球專業翻譯領域的標準工具,塔多思 (TRADOS) 系列工具已經成為業界的標準
,其核心技術——翻譯記憶 (Translation Memory) 是目前世界上領先的專業翻譯領
域的電腦輔助翻譯技術。實踐証明,應用塔多思解決方案後,用戶的翻譯工作效率提
高了30%~80%,翻譯成本降低30%~60%。
產品特點:
1、基於翻譯記憶的原理,是目前世界上最好的專業翻譯軟體,已經成為專業翻譯領域
的標準。
2、支援57種語言之間的雙向互譯
3、大大提高工作效率、降低成本,提高質量。
4、後台是一個非常?大的神經網路數據庫,保證系統及資訊安全。
5、支援所有流行文檔格式,用戶無需排版。 (DOC,RTF,HTML,SGML,XML,
FrameMaker,RC,AutoCAD DXF等等)
6、完善的輔助功能,如時間、度量、表格、固定格式的自動替換等能夠幫助客戶大大
提高工作效率
7、專業的技術支援及開發中心
8、15年的成長歷史使塔多思不斷完善和豐富,?足客戶的需求。
TRADOS為專業翻譯提供完整的解決方案,本套裝軟體括:
Translator』s Workbench: 與MS Word 97/2000無縫集成,用戶在熟悉的Word環境中進
行交互翻譯。
Workbench利用後台?大的神經網路數據庫,為用戶儲存並管理原文和譯文,實現對譯文
的部份自動翻譯,動態提示相關譯文語句,自動保留原文格式。此外,一整套翻譯項目
管理功能,幫助用戶有效管理項目。
WinAlign: 幫助用戶回收已有的翻譯資料,通過對原文和譯文的比較和匹配,建立起翻
譯記憶庫 (Translation Memory),直接供Workbench使用,實現對知識的管理和再利用
。
TagEditor: 完美的網頁翻譯解決方案。與Workbench協同工作,應用翻譯記憶庫直接實
現網頁的翻譯。
通過對網頁? (HTML/SGML/XML/ASP/JSP) 文件的格式保護,大大減輕了網頁翻過程中的
再製作工。
S-Tagger: 用於轉換Adobe FrameMaker 和 Interleaf文件格式,使用可在熟悉的 Word
環境中處理這兩種特殊格式文檔。
支援文件格式: DOC、RTF、HTML、SGML、XML、ASP、JSP、FrameMaker、Interleaf、RC
、Quake Express、AutoCAD (DXF) 。
--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
軟體名稱: 塔多思 TRADOS V6.5
語系版本: 英文版
光碟片數: 單片裝
破解說明:
系統支援: 以官方網站為準
軟體類型: 翻譯軟體
更新日期: 2008.01.01
相關網址:
中文網站:
軟體簡介: (以官方網站為準)
--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
作為全球專業翻譯領域的標準工具,塔多思 (TRADOS) 系列工具已經成為業界的標準
,其核心技術——翻譯記憶 (Translation Memory) 是目前世界上領先的專業翻譯領
域的電腦輔助翻譯技術。實踐証明,應用塔多思解決方案後,用戶的翻譯工作效率提
高了30%~80%,翻譯成本降低30%~60%。
產品特點:
1、基於翻譯記憶的原理,是目前世界上最好的專業翻譯軟體,已經成為專業翻譯領域
的標準。
2、支援57種語言之間的雙向互譯
3、大大提高工作效率、降低成本,提高質量。
4、後台是一個非常?大的神經網路數據庫,保證系統及資訊安全。
5、支援所有流行文檔格式,用戶無需排版。 (DOC,RTF,HTML,SGML,XML,
FrameMaker,RC,AutoCAD DXF等等)
6、完善的輔助功能,如時間、度量、表格、固定格式的自動替換等能夠幫助客戶大大
提高工作效率
7、專業的技術支援及開發中心
8、15年的成長歷史使塔多思不斷完善和豐富,?足客戶的需求。
TRADOS為專業翻譯提供完整的解決方案,本套裝軟體括:
Translator』s Workbench: 與MS Word 97/2000無縫集成,用戶在熟悉的Word環境中進
行交互翻譯。
Workbench利用後台?大的神經網路數據庫,為用戶儲存並管理原文和譯文,實現對譯文
的部份自動翻譯,動態提示相關譯文語句,自動保留原文格式。此外,一整套翻譯項目
管理功能,幫助用戶有效管理項目。
WinAlign: 幫助用戶回收已有的翻譯資料,通過對原文和譯文的比較和匹配,建立起翻
譯記憶庫 (Translation Memory),直接供Workbench使用,實現對知識的管理和再利用
。
TagEditor: 完美的網頁翻譯解決方案。與Workbench協同工作,應用翻譯記憶庫直接實
現網頁的翻譯。
通過對網頁? (HTML/SGML/XML/ASP/JSP) 文件的格式保護,大大減輕了網頁翻過程中的
再製作工。
S-Tagger: 用於轉換Adobe FrameMaker 和 Interleaf文件格式,使用可在熟悉的 Word
環境中處理這兩種特殊格式文檔。
支援文件格式: DOC、RTF、HTML、SGML、XML、ASP、JSP、FrameMaker、Interleaf、RC
、Quake Express、AutoCAD (DXF) 。
--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
相關商品: |
金山快譯2005 中日英快速翻譯家 中文簡體版
譯經電腦翻譯系統 英中雙向 V9.0 中文版
譯經電腦翻譯系統 中日雙向 V9.0 中文版
全站熱搜
留言列表